¿Qué pasa si todos hablan el mismo idioma?

¿Te imaginas un mundo donde todas las naciones hablaran el mismo idioma? Todos se entenderían, al menos en el idioma, y ​​los cursos de inglés, español, francés y alemán ni siquiera existirían.

Las películas no necesitarían subtítulos, no necesitaríamos traducciones simultáneas en congresos y presentaciones, los presidentes de los países podrían hablar más fácilmente, al igual que las personas de diferentes naciones podrían hacer amigos más fácilmente sin la barrera del idioma. ¿Pero todo esto sería bueno o malo?

La diversidad de idiomas es fascinante en el mundo, gran parte de la cual destaca las tradiciones y costumbres de un pueblo. ¿Acaso los idiomas coincidentes quizás no sean una forma de eliminar la identidad de un país? Sí, es posible que muchas de las lenguas maternas del mundo ya estén desapareciendo, como veremos a continuación.

Las variaciones del lenguaje.

Pensando en unir al mundo en un solo idioma en el futuro, volvemos al pasado. ¿Podría ser que en algún momento de la existencia de la humanidad hubo un solo idioma hablado por todas las personas que habitaban la tierra?

Según un artículo de Colleen Cancio de How Stuff Works, no hay evidencia sólida de una sola lengua materna hablada por humanos antiguos, aunque muchos expertos citan similitudes entre los idiomas más antiguos del mundo, incluidos el griego, el latín y el sánscrito, como prueba de que los idiomas modernos comparten una fuente común.

Sí, pueden derivar de fuentes antiguas similares, pero nunca todos hablaron una (totalmente igual). Según el Dr. Noam Chomsky, profesor de lingüística en el Instituto de Tecnología de Massachusetts, "cada idioma que alguna vez existió es solo una modificación de algo anterior".

¿De dónde vinieron?

Pero, ¿de dónde provienen cada uno de los idiomas en la tierra? Bueno, nadie sabe exactamente y, sin embargo, sabemos que las personas en el mundo no han hablado el mismo idioma en ningún momento de la historia reciente. El número de idiomas en el mundo de hoy también es difícil de determinar.

Más aún, desde qué punto un dialecto se convierte en un idioma también es muy difícil de definir. Las últimas estimaciones giran en torno a un total de 6, 909 idiomas distintos, pero los lingüistas saben que esto no es tan exacto.

Sin embargo, los expertos coinciden en un punto: hoy hay menos idiomas que en el pasado. Como hemos citado brevemente anteriormente, esto está sucediendo porque los idiomas están desapareciendo, pero a un ritmo alarmante. Algunos estudiosos predicen que la mitad de los idiomas de hoy habrán desaparecido para el año 2100. Y eso es en muy poco tiempo.

Históricamente hablando, puede haber habido más de 12, 000 idiomas distintos en el mundo hace 10, 000 años, cuando la población mundial era de 5 a 10 millones de personas. ¿Pero ahora que? Y el futuro del lenguaje, ¿cómo será?

El efecto de la globalización.

¿Pensarías que el mundo estaría mejor si todos hablaran el mismo idioma o crees que perderías algo de diversión? El hecho es que muchos expertos creen que estamos avanzando hacia esto, especialmente porque la globalización está acercando la comunicación incluso a las comunidades más distantes posibles.

Con esto, además de sus idiomas nativos, la gente aprendería este idioma universal que todos hablarían. Pero esta posibilidad plantea la pregunta que citaremos nuevamente: ¿es esto realmente posible y este lenguaje mundial aceleraría la pérdida de diversidad lingüística?

Según How Stuff Works, cuando esta pregunta se plantea a varios especialistas en lingüística, la mayoría responde que esto es muy poco probable o que no sucedería en un millón de años. Los argumentos presentados se deben a que el idioma está muy relacionado con la cultura, la familia y la identidad personal.

Y eso no es todo. Según los estudiosos, aumentar la importancia de un idioma sobre otro tiene mucho que ver con los cambios políticos y los equilibrios de poder. Por ejemplo, si una nación o región de repente se vuelve dominante en el mundo de los negocios, esto probablemente sería un gran incentivo para comunicarse con la gente de ese lugar.

Tomemos a China, por ejemplo, que ha tenido un gran crecimiento comercial y apertura de negocios en las últimas décadas, lo que ha llevado a muchas personas a querer aprender mandarín para obtener mejores oportunidades en el futuro. Pero eso no resta valor a la conexión que existe con sus idiomas nativos, ya que es la conexión con sus orígenes.

La suposición de que si todos pudieran comunicarse en el mismo idioma conduciría a menos conflictos y odio entre las naciones es discutible. Dado que muchos conflictos brutales que vemos en el mundo ocurren entre naciones y regiones que comparten idiomas comunes. Pero de todos modos, todavía hay beneficios cuando todos se llevan bien.

¿Es el mundo un idioma único?

El lenguaje lleva consigo toda la herencia de una nación de la humanidad. Al aprender un nuevo idioma, también es común querer saber un poco más sobre la cultura de quién habla, la cocina, la música y la historia de un lugar en particular.

Todo esto proporciona información importante sobre las costumbres y creencias de un pueblo, las prioridades y la trayectoria histórica. Todo esto ayuda a comprender mejor el idioma estudiado y las personas donde se habla. Y este aspecto es tan fascinante que podría ser triste pasarlo por alto si todos hablaran un solo idioma.

Según el profesor de francés Dan Fitzgerald, quien habló con Colleen Cancio sobre Cómo funcionan las cosas, los costos para la humanidad serían enormes: "gran parte de la cultura que existe en cada uno de estos idiomas también desaparece", explica.

Ahora imaginemos un mundo en el que la mayoría de las personas puedan hablar un idioma global pero aún tengan su lengua materna como forma principal de comunicación. La capacidad de comunicarse con personas de todo el mundo abriría enormes oportunidades para el trabajo, el estudio y las relaciones personales.

Debes estar pensando: "Pero ya existe". Sí, pero no con la mayoría de la población mundial, solo un porcentaje no tan grande que, por ejemplo, usa el inglés en su vida diaria, a pesar de que no es su lengua materna. ¿Y eso plantea la pregunta de qué idioma usaríamos a escala global? ¿Sería el inglés un buen candidato?

La mayoría de los expertos están de acuerdo en que la respuesta depende en gran medida de factores prácticos que podrían cambiar con los cambios en el poder político y económico con el tiempo.

Ejemplos

Todavía tendría que haber una buena razón para que todas las personas realmente quieran y se preocupen por aprender un idioma así, porque la adquisición del idioma casi siempre está impulsada por la necesidad.

Algunos pueden dar el ejemplo del esperanto, que fue un idioma creado en 1887 específicamente para ser un segundo idioma común. Sin embargo, con solo dos millones de hablantes en todo el mundo, parece poco probable que se convierta en una forma viable de comunicación global.

Por otro lado, muchas personas están de acuerdo en que el inglés ya es un idioma mundial. Este idioma se habla en más de cien países. Pero ese aspecto puede cambiar en algún momento, debido al cambio demográfico y las prioridades globales.

Pero es poco probable que cambie una cosa: las personas siempre se aferrarán a su idioma nativo, les dé o no una ventaja competitiva. Es una cuestión de orígenes, de identidad familiar, de raíces con su nación, que van mucho más allá de un método de comunicación.