¿Algunos idiomas realmente hablan más rápido que otros?

¿Alguna vez has estado en la situación de estar cerca de personas extranjeras hablando y teniendo la clara sensación de que hablan absurdamente rápido, como si fueran verdaderas ametralladoras de palabras extrañas? Sin embargo, ¿se produce esta noción de velocidad porque no entendemos el idioma en cuestión o porque en realidad se habla más rápido?

Para tratar de descifrar este misterio, los investigadores de la Universidad de Lion en Francia decidieron medir la cantidad de información transmitida y la velocidad con la que las personas con diferentes idiomas nativos, en el caso del estudio, mandarín, italiano, inglés, español, francés, japonés. y el alemán se comunican.

Word Machine Guns

Fuente de la imagen: shutterstock

Para esto, los científicos registraron 59 individuos, hombres y mujeres, mientras leían 20 textos con el mismo contenido, escritos en los siete idiomas mencionados anteriormente. Se eliminaron todas las pausas de más de 150 milisegundos para crear una estandarización, y se tuvo en cuenta la cantidad de sílabas, así como la densidad de información transmitida a través de ellas, es decir, el volumen de significado contenido en cada sílaba.

Para comparar la densidad de información contenida en las sílabas, los investigadores compararon los idiomas con un octavo idioma como referencia, el vietnamita. Los investigadores han descubierto que los hablantes de japonés o español en realidad "disparan" más sílabas por segundo, mientras que los hablantes de mandarín son los más lentos, seguidos de cerca por los hablantes nativos de alemán.

Sin embargo, los científicos han notado que el idioma español transmite una pequeña cantidad de información sobre cada sílaba, mientras que con el mandarín ocurre lo contrario. Sin embargo, lo más interesante es que en ambos idiomas, a pesar de la diferencia en la densidad de la información transmitida, los mensajes se expresan a una velocidad muy similar. Por cierto, se observó la misma correlación en cinco de los siete idiomas evaluados.

Traducción de números

Fuente de la imagen: reproducción / actualización o morir.

Lo interesante del estudio es que los investigadores no consideraron lo que percibiría un oyente extranjero si escuchara cada uno de los idiomas grabados, sino más bien el volumen de información que cada idioma realmente transmite.

Los científicos concluyeron que, en última instancia, los diferentes idiomas evaluados transmiten la misma información durante el mismo período de tiempo, independientemente de si los nativos hablan más rápido o condensan más significado en menos sílabas. Entonces, si siempre pensaste que los españoles hablan palabras a 300 km / sy que los chinos suenan mucho más tranquilos cuando hablas, tienes razón.